msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-27 15:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 17:12+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon <e@elliotcondon.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:60 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:273 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "Группы полей" #: acf.php:274 msgid "Field Group" msgstr "Группа полей" #: acf.php:275 acf.php:307 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:500 msgid "Add New" msgstr "Добавить" #: acf.php:276 msgid "Add New Field Group" msgstr "Создание новой группы полей" #: acf.php:277 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редактирование группы полей" #: acf.php:278 msgid "New Field Group" msgstr "Новая группа полей" #: acf.php:279 msgid "View Field Group" msgstr "Просмотреть группу полей" #: acf.php:280 msgid "Search Field Groups" msgstr "Поиск групп полей" #: acf.php:281 msgid "No Field Groups found" msgstr "Группы полей не найдены." #: acf.php:282 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Группы полей не найдены в корзине." #: acf.php:305 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:280 #: admin/field-groups.php:528 pro/fields/clone.php:688 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: acf.php:306 msgid "Field" msgstr "Поле" #: acf.php:308 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: acf.php:309 msgid "Edit Field" msgstr "Изменить поле" #: acf.php:310 admin/views/field-group-fields.php:54 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Новое поле" #: acf.php:311 msgid "View Field" msgstr "Просмотреть поле" #: acf.php:312 msgid "Search Fields" msgstr "Поиск полей" #: acf.php:313 msgid "No Fields found" msgstr "Поля не найдены" #: acf.php:314 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Поля не найдены в Корзине" #: acf.php:353 admin/field-group.php:395 admin/field-groups.php:585 #: admin/views/field-group-options.php:13 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" #: acf.php:358 #, php-format msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Отключено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Отключено <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Отключено <span class=\"count\">(%s)</span>" #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Custom Fields" msgstr "Группы полей" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Группа полей обновлена." #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Группа полей удалена." #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Группа полей опубликована." #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Группа полей сохранена." #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Группа полей отправлена." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Группа полей запланирована на" #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Черновик группы полей обновлен." #: admin/field-group.php:183 msgid "Location" msgstr "Условия отображения" #: admin/field-group.php:184 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: admin/field-group.php:274 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Отправить в корзину. Вы уверены?" # Maybe non-translateable too. #: admin/field-group.php:275 msgid "checked" msgstr "Выбрано" #: admin/field-group.php:276 msgid "No toggle fields available" msgstr "Нет доступных полей с выбором значений." #: admin/field-group.php:277 msgid "Field group title is required" msgstr "Введите название для группы полей" #: admin/field-group.php:278 api/api-field-group.php:651 msgid "copy" msgstr "копировать" #: admin/field-group.php:279 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:59 #: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3965 msgid "or" msgstr "или" #: admin/field-group.php:281 msgid "Parent fields" msgstr "Родительские поля" #: admin/field-group.php:282 msgid "Sibling fields" msgstr "Поля одного уровня вложенности" #: admin/field-group.php:283 msgid "Move Custom Field" msgstr "Переместить поле" #: admin/field-group.php:284 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений" #: admin/field-group.php:285 msgid "Null" msgstr "null" #: admin/field-group.php:286 core/input.php:257 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу" #: admin/field-group.php:287 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Имя поля не должно начинаться со строки \"field_\"" #: admin/field-group.php:365 msgid "Field Keys" msgstr "Ключи полей" #: admin/field-group.php:395 admin/views/field-group-options.php:12 msgid "Active" msgstr "Активные" #: admin/field-group.php:846 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: admin/field-group.php:847 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: admin/field-group.php:848 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Страница верхнего уровня (без родителя)" #: admin/field-group.php:849 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Родительская страница (есть дочерние страницы)" #: admin/field-group.php:850 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Дочерняя страница (есть родительские страницы)" #: admin/field-group.php:866 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: admin/field-group.php:889 msgid "Logged in" msgstr "Авторизирован" #: admin/field-group.php:890 msgid "Viewing front end" msgstr "Просматривает лицевую часть сайта" #: admin/field-group.php:891 msgid "Viewing back end" msgstr "Просматривает административную панель" #: admin/field-group.php:910 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: admin/field-group.php:921 admin/field-group.php:929 #: admin/field-group.php:943 admin/field-group.php:950 #: admin/field-group.php:967 admin/field-group.php:984 fields/file.php:241 #: fields/image.php:237 pro/fields/gallery.php:676 msgid "All" msgstr "Все" #: admin/field-group.php:930 msgid "Add / Edit" msgstr "Администратор или редактор" #: admin/field-group.php:931 msgid "Register" msgstr "Обычный пользователь" #: admin/field-group.php:1171 msgid "Move Complete." msgstr "Перемещение выполнено." #: admin/field-group.php:1172 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Теперь поле %s может быть найдено в группе полей %s" #: admin/field-group.php:1174 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" #: admin/field-group.php:1209 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Пожалуйста выберите местоположение для этого поля" #: admin/field-group.php:1216 msgid "Move Field" msgstr "Переместить поле" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активна <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активно <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Активны <span class=\"count\">(%s)</span>" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Группа полей была дублирована. %s" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s группа полей дублирована." msgstr[1] "%s группы полей дублировано." msgstr[2] "%s групп полей дублировано." #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Группу полей было синхронизировано. %s" #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s группа полей синхронизирована." msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы." msgstr[2] "%s групп полей синхронизировано." #: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:575 msgid "Sync available" msgstr "Синхронизация доступна" #: admin/field-groups.php:525 api/api-template.php:1039 #: pro/fields/gallery.php:370 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93 #: admin/views/update-network.php:25 admin/views/update-network.php:33 #: pro/fields/gallery.php:397 msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5 msgid "Status" msgstr "Статус" #: admin/field-groups.php:623 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Журнал изменений" #: admin/field-groups.php:624 #, php-format msgid "See what's new in <a href=\"%s\">version %s</a>." msgstr "Что нового в <a href=\"%s\">версии %s</a>." #: admin/field-groups.php:626 msgid "Resources" msgstr "Источники" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Getting Started" msgstr "Приступаем к работе" #: admin/field-groups.php:629 pro/admin/settings-updates.php:57 #: pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Обновление" #: admin/field-groups.php:630 msgid "Field Types" msgstr "Типы полей" #: admin/field-groups.php:631 msgid "Functions" msgstr "Функции" #: admin/field-groups.php:632 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: admin/field-groups.php:633 fields/relationship.php:737 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: admin/field-groups.php:634 msgid "'How to' guides" msgstr "Руководства \"Как...\"" #: admin/field-groups.php:635 msgid "Tutorials" msgstr "Уроки и туториалы" #: admin/field-groups.php:636 msgid "FAQ" msgstr "Вопросы и ответы" #: admin/field-groups.php:641 msgid "Created by" msgstr "Создано" #: admin/field-groups.php:684 msgid "Duplicate this item" msgstr "Дублировать элемент" #: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700 #: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:499 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: admin/field-groups.php:717 fields/google-map.php:133 #: fields/relationship.php:742 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: admin/field-groups.php:767 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Выберите %s" #: admin/field-groups.php:775 msgid "Synchronise field group" msgstr "Синхронизировать группу полей" #: admin/field-groups.php:775 admin/field-groups.php:792 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Дополнения" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "<b>Error</b>. Could not load add-ons list" msgstr "<b>Ошибка</b>. Невозможно загрузить список дополнений" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Информация" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Что нового" #: admin/settings-tools.php:50 admin/views/settings-tools-export.php:23 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: admin/settings-tools.php:147 admin/settings-tools.php:380 msgid "No field groups selected" msgstr "Группы полей не выбраны" #: admin/settings-tools.php:184 fields/file.php:175 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: admin/settings-tools.php:197 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз" #: admin/settings-tools.php:206 msgid "Incorrect file type" msgstr "Неправильный тип файла" #: admin/settings-tools.php:223 msgid "Import file empty" msgstr "Импортируемый файл пуст" #: admin/settings-tools.php:331 #, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Импортировано %s группу полей" msgstr[1] "Импортировано %s группы полей" msgstr[2] "Импортировано %s групп полей" #: admin/update-network.php:96 admin/update.php:104 admin/update.php:155 msgid "Upgrade Database" msgstr "Обновить базу данных" #: admin/update-network.php:148 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Проверить сайт и обновить" #: admin/update.php:220 msgid "Error validating request" msgstr "Возникла ошибка при обработке запроса" #: admin/update.php:243 admin/views/update.php:110 msgid "No updates available." msgstr "На данный момент обновлений нет." #: admin/update.php:260 msgid "Error loading update" msgstr "Возникла ошибка при загрузке обновления" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Условная логика" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:244 #: fields/message.php:144 fields/page_link.php:533 fields/page_link.php:547 #: fields/page_link.php:561 fields/post_object.php:432 #: fields/post_object.php:446 fields/radio.php:255 fields/select.php:469 #: fields/select.php:483 fields/select.php:497 fields/select.php:511 #: fields/tab.php:130 fields/taxonomy.php:789 fields/taxonomy.php:803 #: fields/taxonomy.php:817 fields/taxonomy.php:831 fields/user.php:399 #: fields/user.php:413 fields/wysiwyg.php:464 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 pro/fields/clone.php:742 #: pro/fields/clone.php:760 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:142 fields/checkbox.php:245 #: fields/message.php:145 fields/page_link.php:534 fields/page_link.php:548 #: fields/page_link.php:562 fields/post_object.php:433 #: fields/post_object.php:447 fields/radio.php:256 fields/select.php:470 #: fields/select.php:484 fields/select.php:498 fields/select.php:512 #: fields/tab.php:131 fields/taxonomy.php:704 fields/taxonomy.php:790 #: fields/taxonomy.php:804 fields/taxonomy.php:818 fields/taxonomy.php:832 #: fields/user.php:400 fields/user.php:414 fields/wysiwyg.php:465 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 pro/fields/clone.php:743 #: pro/fields/clone.php:761 msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 msgid "Show this field if" msgstr "Показывать это поле, если" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:34 msgid "is equal to" msgstr "равно" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:35 msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:122 msgid "and" msgstr "и" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:137 msgid "Add rule group" msgstr "Добавить группу условий" #: admin/views/field-group-field.php:50 pro/fields/flexible-content.php:346 #: pro/fields/repeater.php:311 msgid "Drag to reorder" msgstr "Потяните для изменения порядка" #: admin/views/field-group-field.php:55 admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Edit field" msgstr "Редактировать поле" #: admin/views/field-group-field.php:58 fields/image.php:142 #: pro/fields/gallery.php:357 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Duplicate field" msgstr "Дублировать поле" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move field to another group" msgstr "Переместить поле в другую группу" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: admin/views/field-group-field.php:61 msgid "Delete field" msgstr "Удалить поле" #: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:498 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/views/field-group-field.php:69 fields/oembed.php:225 #: fields/taxonomy.php:905 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900 msgid "Error." msgstr "Ошибка." #: admin/views/field-group-field.php:69 msgid "Field type does not exist" msgstr "Тип поля не существует" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "Field Label" msgstr "Ярлык поля" #: admin/views/field-group-field.php:83 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Имя поля на странице редактирования" #: admin/views/field-group-field.php:95 msgid "Field Name" msgstr "Имя поля" #: admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Допускаются буквы, цифры, а также символы _ и -" #: admin/views/field-group-field.php:108 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: admin/views/field-group-field.php:122 fields/tab.php:103 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: admin/views/field-group-field.php:123 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Инструкции для редакторов, которые отображаются при редактировании" #: admin/views/field-group-field.php:134 msgid "Required?" msgstr "Обязательное поле" #: admin/views/field-group-field.php:163 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Атрибуты" #: admin/views/field-group-field.php:169 msgid "width" msgstr "ширина" #: admin/views/field-group-field.php:183 msgid "class" msgstr "class" #: admin/views/field-group-field.php:196 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:208 msgid "Close Field" msgstr "Закрыть поле" #: admin/views/field-group-fields.php:17 msgid "Order" msgstr "Сортировка" #: admin/views/field-group-fields.php:18 fields/checkbox.php:259 #: fields/radio.php:314 fields/select.php:527 #: pro/fields/flexible-content.php:525 msgid "Label" msgstr "Ярлык" #: admin/views/field-group-fields.php:19 fields/taxonomy.php:971 #: pro/fields/flexible-content.php:538 msgid "Name" msgstr "Имя" #: admin/views/field-group-fields.php:20 msgid "Type" msgstr "Тип" #: admin/views/field-group-fields.php:38 msgid "" "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your " "first field." msgstr "" "Нет полей. Нажмите на кнопку <strong>+ Добавить поле</strong>, чтобы создать " "свое первое поле." #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Добавить поле" #: admin/views/field-group-locations.php:5 #: admin/views/field-group-locations.php:11 msgid "Post" msgstr "Запись" #: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:743 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: admin/views/field-group-locations.php:7 msgid "Post Status" msgstr "Статус записи" #: admin/views/field-group-locations.php:8 msgid "Post Format" msgstr "Формат записи" #: admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Post Category" msgstr "Рубрика записи" #: admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономия записи" #: admin/views/field-group-locations.php:13 #: admin/views/field-group-locations.php:17 msgid "Page" msgstr "Страница" #: admin/views/field-group-locations.php:14 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон страницы" #: admin/views/field-group-locations.php:15 msgid "Page Type" msgstr "Тип страницы" #: admin/views/field-group-locations.php:16 msgid "Page Parent" msgstr "Родитель страницы" #: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: admin/views/field-group-locations.php:20 msgid "Current User" msgstr "Текущий пользователь" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Current User Role" msgstr "Группа текущего пользователя" #: admin/views/field-group-locations.php:22 msgid "User Form" msgstr "Пользователь" #: admin/views/field-group-locations.php:23 msgid "User Role" msgstr "Группа пользователя" #: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:49 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: admin/views/field-group-locations.php:26 msgid "Attachment" msgstr "Медиафайл" #: admin/views/field-group-locations.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Таксономия" #: admin/views/field-group-locations.php:28 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: admin/views/field-group-locations.php:29 msgid "Widget" msgstr "Виджет" #: admin/views/field-group-locations.php:41 msgid "Rules" msgstr "Условия" #: admin/views/field-group-locations.php:42 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Создайте набор правил для указания страниц, где следует отображать группу " "полей" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "Show this field group if" msgstr "Отображать группу полей, если" #: admin/views/field-group-options.php:20 msgid "Style" msgstr "Стиль отображения" #: admin/views/field-group-options.php:27 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Стандартный" #: admin/views/field-group-options.php:28 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Минимальный" #: admin/views/field-group-options.php:35 msgid "Position" msgstr "Расположение группы полей" #: admin/views/field-group-options.php:42 msgid "High (after title)" msgstr "Вверху под заголовком" #: admin/views/field-group-options.php:43 msgid "Normal (after content)" msgstr "Внизу после содержимого" #: admin/views/field-group-options.php:44 msgid "Side" msgstr "На боковой панели" #: admin/views/field-group-options.php:52 msgid "Label placement" msgstr "Расположение меток" #: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:117 msgid "Top aligned" msgstr "Вверху" #: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:118 msgid "Left Aligned" msgstr "Слева" #: admin/views/field-group-options.php:67 msgid "Instruction placement" msgstr "Расположение подсказок" #: admin/views/field-group-options.php:74 msgid "Below labels" msgstr "Под метками" #: admin/views/field-group-options.php:75 msgid "Below fields" msgstr "Под полями" #: admin/views/field-group-options.php:82 msgid "Order No." msgstr "Порядковый номер" #: admin/views/field-group-options.php:83 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" "Если на одной странице одновременно выводятся несколько групп полей, то они " "сортируются по порядковому номеру в порядке возрастания" #: admin/views/field-group-options.php:94 msgid "Shown in field group list" msgstr "Отображаемое описание в списке групп" #: admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Hide on screen" msgstr "Скрывание блоков" #: admin/views/field-group-options.php:105 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "" "Выберите блоки, которые необходимо <b>скрыть</b> на странице редактирования." #: admin/views/field-group-options.php:105 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Если на странице редактирования присутствует несколько групп полей, то будут " "использованы настройки первой из них (с наиболее низким значением порядка " "очередности)" #: admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Permalink" msgstr "Ссылка" #: admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Content Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Excerpt" msgstr "Цитата" #: admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Author" msgstr "Автор" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Format" msgstr "Формат" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:756 msgid "Featured Image" msgstr "Миниатюра записи" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Загрузить и установить" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Добро пожаловать в Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Спасибо за обновление! ACF %s стал больше и лучше. Надеемся, что вам " "понравится." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "Максимум удобства и возможностей" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Больше комфорта" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Благодаря популярной библиотеке Select2 мы повысили удобство и скорость " "работы многих типов полей, таких как Объект записи, Ссылка на страницу, " "Таксономия и Выбор." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Больше дизайна" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Многие поля поменяли свой внешний вид, чтобы сделать ACF действительно " "красивым. Значительные изменения коснулись полей Галерея, Взаимоотношение и " "oEmbed (новое поле)!" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Больше данных" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Новая архитектура позволяет вложенным полям существовать независимо от " "родительских. Просто перетаскивайте их из одного родительского поля в другое." #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Забудьте про дополнения. Встречайте PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Знакомство с ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "Мы кардинально упрощаем внедрение премиального функционала!" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new <a href=\"%s\">Pro " "version of ACF</a>. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Все 4 дополнения Premium включены в новой <a href=\"%s\">Pro-версии ACF</a> " "и в лицензии разработчика, и в персональной лицензии. Еще никогда функционал " "Premium не был так доступен!" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Впечатляющий функционал" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO содержит ряд мощных инструментов, таких как Повторяющиеся данные, " "Гибкое содержание и Галерея. Также есть возможность создавать дополнительные " "страницы настроек в панели администратора." #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about <a href=\"%s\">ACF PRO features</a>." msgstr "Узнайте больше о <a href=\"%s\">возможностях ACF PRO</a>." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Простое обновление" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, <a href=\"%s\">login to your store account</a> " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "Для перехода на ACF PRO просто <a href=\"%s\">авторизуйтесь личном кабинете</" "a> и получите бесплатную лицензию!" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an <a href=\"%s\">upgrade guide</a> to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the <a href=\"%s" "\">help desk</a>" msgstr "" "Мы также подготовили <a href=\"%s\">руководство по переходу</a>, чтобы " "ответить на все ваши вопросы. Но если все же они появятся, свяжитесь с нашей " "командой поддержки через <a href=\"%s\">систему помощи</a>." #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Что под капотом" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Умные настройки полей" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF теперь сохраняет настройки поля как отдельный объект записи" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Больше AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "Поиск на AJAX в полях значительно ускоряет загрузку страниц" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "Локальный JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Новый автоматический экспорт в JSON повышает скорость работы" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Контроль версий" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Новый автоматический экспорт в JSON позволяет контролировать версию настроек " "полей" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "Swapped XML для JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Импорт / Экспорт теперь использует JSON вместо XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Новые формы" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Поля теперь могут быть отображены в комментариях, виджетах и " "пользовательских формах!" #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Добавлено новое поле для встраиваемого контента" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Новая галерея" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Поле галереи претерпело столь необходимое визуальное преображение" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Новые настройки" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "В настройках группы полей теперь можно изменять расположение меток и " "подсказок" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Улучшенные формы" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() теперь может создавать новую запись о представлении" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Улучшенное подтверждение" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "" "Подтверждение форм теперь происходит через PHP + AJAX вместо простого JS" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Взаимоотношение" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Новая настройка поля Взаимоотношения для Фильтров (Поиск, Тип записи, " "Таксономия)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Перемещение полей" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Новый функционал групп полей позволяет перемещать поля между группами и " "родительскими полями" #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Ссылка на страницу" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Новая группа архивов в выборе поля page_link" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Страницы настроек" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Новые функции для страницы настроек позволяют создавать и родительские, и " "дочерние меню" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Думаем, вам понравятся изменения в %s." #: admin/views/settings-tools-export.php:27 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Экспортировать группы полей в PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:31 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Указанный код может быть использован для регистрации группы полей " "непосредственно в шаблоне. Локальная группа полей может предоставить много " "преимуществ в виде большей скорости загрузки, упрощения контроля версий и " "динамических полей. Просто скопируйте и вставьте указанный ниже код в файл " "functions.php или подключите его через внешний файл" #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Выберите группы полей" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Экспорт групп полей" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Выберите группы полей, которые вы хотите экспортировать, а также метод " "экспорта. Используйте кнопку <b>Загрузить файл</b> для загрузки JSON файла " "или <b>Генерировать код</b> для получения кода, который можно интегрировать " "в шаблон." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Загрузить файл" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Генерировать код" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Импорт групп полей" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "Выберите файл конфигурации в формате JSON для импорта групп полей" #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: admin/views/update-network.php:4 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Обновить сайты" #: admin/views/update-network.php:13 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "Обновление базы данных Advanced Custom Fields" #: admin/views/update-network.php:15 #, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Следующие сайты требуют обновления базы данных. Выберите сайты для " "обновления и нажмите %s." #: admin/views/update-network.php:24 admin/views/update-network.php:32 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: admin/views/update-network.php:52 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Сайт требует обновления базы данных с %s на %s" #: admin/views/update-network.php:54 msgid "Site is up to date" msgstr "Сайт обновлен" #: admin/views/update-network.php:67 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "Обновление базы данных закончено. <a href=\"%s\">Вернуться к панели управления сетью</a>" #: admin/views/update-network.php:106 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед " "началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?" #: admin/views/update-network.php:162 msgid "Upgrade complete" msgstr "Обновление завершено" #: admin/views/update-network.php:166 admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Обновление данных до версии %s" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Необходимо обновление базы данных" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Благодарим вас за обновление до %s v%s!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Прежде чем вы начнете использовать классные новые функции, обновите " "пожалуйста базу данных до последней версии." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Чтения задач обновления..." #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Посмотрите, что изменилось" #: api/api-helpers.php:950 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: api/api-helpers.php:951 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: api/api-helpers.php:952 msgid "Large" msgstr "Большой" #: api/api-helpers.php:1001 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: api/api-helpers.php:1213 api/api-helpers.php:1776 pro/fields/clone.php:879 msgid "(no title)" msgstr "(нет заголовка)" #: api/api-helpers.php:1813 fields/page_link.php:284 #: fields/post_object.php:283 fields/taxonomy.php:993 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: api/api-helpers.php:3886 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Изображение не должно быть уже чем %d пикселей." #: api/api-helpers.php:3891 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Изображение не должно быть шире чем %d пикселей." #: api/api-helpers.php:3907 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Изображение должно иметь высоту как минимум %d пикселей." #: api/api-helpers.php:3912 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Изображение должно иметь высоту не более чем %d пикселей." #: api/api-helpers.php:3930 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "Размер файла должен быть не менее чем %s." #: api/api-helpers.php:3935 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "Размер файла должен быть не более чем %s." #: api/api-helpers.php:3969 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "Файл должен иметь тип: %s." #: api/api-template.php:1048 core/field.php:133 msgid "Content" msgstr "Содержание" #: api/api-template.php:1056 msgid "Validate Email" msgstr "Проверка Email" #: api/api-template.php:1106 msgid "Spam Detected" msgstr "Обнаружен спам" #: api/api-template.php:1309 pro/api/api-options-page.php:50 #: pro/fields/gallery.php:588 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: api/api-template.php:1310 msgid "Post updated" msgstr "Запись обновлена" #: core/field.php:132 msgid "Basic" msgstr "Основное" #: core/field.php:134 msgid "Choice" msgstr "Выбор" #: core/field.php:135 msgid "Relational" msgstr "Отношение" #: core/field.php:136 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:137 fields/checkbox.php:224 fields/radio.php:293 #: pro/fields/clone.php:718 pro/fields/flexible-content.php:495 #: pro/fields/flexible-content.php:544 pro/fields/repeater.php:468 msgid "Layout" msgstr "Разметка" #: core/input.php:258 msgid "Expand Details" msgstr "Показать детали" #: core/input.php:259 msgid "Collapse Details" msgstr "Скрыть детали" #: core/input.php:260 msgid "Validation successful" msgstr "Проверка успешно выполнена" #: core/input.php:261 core/validation.php:326 forms/widget.php:234 msgid "Validation failed" msgstr "Проверка не пройдена" #: core/input.php:262 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 поле требует вашего внимания" #: core/input.php:263 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d полей требуют вашего внимания" #: core/input.php:264 msgid "Restricted" msgstr "Ограничено" #: core/media.php:54 fields/select.php:249 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: core/media.php:55 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: core/media.php:56 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Обновить" #: core/media.php:57 fields/file.php:49 fields/image.php:54 #: pro/fields/gallery.php:55 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загружено для этой записи" #: core/validation.php:211 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s значение требуется" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:771 msgid "Checkbox" msgstr "Флажок (checkbox)" #: fields/checkbox.php:142 msgid "Toggle All" msgstr "Выбрать все" #: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:446 msgid "Choices" msgstr "Варианты" #: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку." #: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Для большего контроля, вы можете ввести значение и ярлык по следующему " "формату:" #: fields/checkbox.php:207 fields/radio.php:242 fields/select.php:447 msgid "red : Red" msgstr "red : Красный" #: fields/checkbox.php:215 fields/color_picker.php:147 fields/email.php:133 #: fields/number.php:145 fields/radio.php:284 fields/select.php:455 #: fields/text.php:142 fields/textarea.php:139 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:114 fields/wysiwyg.php:425 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: fields/checkbox.php:216 fields/select.php:456 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Введите каждое значение на новую строку." #: fields/checkbox.php:230 fields/radio.php:299 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальная" #: fields/checkbox.php:231 fields/radio.php:300 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" #: fields/checkbox.php:238 msgid "Toggle" msgstr "Переключить" #: fields/checkbox.php:239 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Добавить чекбокс для переключения всех чекбоксов" #: fields/checkbox.php:252 fields/file.php:220 fields/image.php:206 #: fields/radio.php:307 fields/taxonomy.php:840 msgid "Return Value" msgstr "Возвращаемое значение" #: fields/checkbox.php:253 fields/file.php:221 fields/image.php:207 #: fields/radio.php:308 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Укажите возвращаемое значение для поля" #: fields/checkbox.php:258 fields/radio.php:313 fields/select.php:526 msgid "Value" msgstr "Значение" #: fields/checkbox.php:260 fields/radio.php:315 fields/select.php:528 msgid "Both (Array)" msgstr "Оба (массив)" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Цвет" #: fields/color_picker.php:83 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: fields/color_picker.php:84 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: fields/color_picker.php:85 msgid "Select Color" msgstr "Выберите цвет" #: fields/color_picker.php:86 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Дата" #: fields/date_picker.php:44 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: fields/date_picker.php:45 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: fields/date_picker.php:46 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Дальше" #: fields/date_picker.php:47 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Назад" #: fields/date_picker.php:48 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Неделя" #: fields/date_picker.php:195 fields/date_time_picker.php:184 #: fields/time_picker.php:126 msgid "Display Format" msgstr "Отображаемый формат" #: fields/date_picker.php:196 fields/date_time_picker.php:185 #: fields/time_picker.php:127 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Формат во время редактирования поля" #: fields/date_picker.php:210 fields/date_time_picker.php:200 #: fields/post_object.php:455 fields/relationship.php:783 #: fields/select.php:520 fields/time_picker.php:140 msgid "Return Format" msgstr "Возвращаемый формат" #: fields/date_picker.php:211 fields/date_time_picker.php:201 #: fields/time_picker.php:141 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Формат возвращаемого значения" #: fields/date_picker.php:226 fields/date_time_picker.php:216 msgid "Week Starts On" msgstr "День начала недели" #: fields/date_time_picker.php:36 msgid "Date Time Picker" msgstr "Дата и время" #: fields/date_time_picker.php:44 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Выберите время" #: fields/date_time_picker.php:45 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Время" #: fields/date_time_picker.php:46 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Час" #: fields/date_time_picker.php:47 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Минута" #: fields/date_time_picker.php:48 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Секунда" #: fields/date_time_picker.php:49 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Миллисекунда" #: fields/date_time_picker.php:50 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Микросекунда" #: fields/date_time_picker.php:51 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: fields/date_time_picker.php:52 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Сейчас" #: fields/date_time_picker.php:53 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: fields/date_time_picker.php:54 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: fields/date_time_picker.php:56 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "ДП" #: fields/date_time_picker.php:57 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "Д" #: fields/date_time_picker.php:60 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "ПП" #: fields/date_time_picker.php:61 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "П" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: fields/email.php:134 fields/number.php:146 fields/radio.php:285 #: fields/text.php:143 fields/textarea.php:140 fields/url.php:115 #: fields/wysiwyg.php:426 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Заполняются при создании новой записи" #: fields/email.php:142 fields/number.php:154 fields/password.php:134 #: fields/text.php:151 fields/textarea.php:148 fields/url.php:123 msgid "Placeholder Text" msgstr "Текст заглушки" #: fields/email.php:143 fields/number.php:155 fields/password.php:135 #: fields/text.php:152 fields/textarea.php:149 fields/url.php:124 msgid "Appears within the input" msgstr "Появляется перед полем ввода" #: fields/email.php:151 fields/number.php:163 fields/password.php:143 #: fields/text.php:160 msgid "Prepend" msgstr "Текст перед полем" #: fields/email.php:152 fields/number.php:164 fields/password.php:144 #: fields/text.php:161 msgid "Appears before the input" msgstr "Текст перед полем ввода" #: fields/email.php:160 fields/number.php:172 fields/password.php:152 #: fields/text.php:169 msgid "Append" msgstr "Текст после поля" #: fields/email.php:161 fields/number.php:173 fields/password.php:153 #: fields/text.php:170 msgid "Appears after the input" msgstr "Текст после поля ввода" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Файл" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Изменить файл" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: fields/file.php:148 msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: fields/file.php:152 fields/file.php:253 fields/file.php:264 #: fields/image.php:268 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:707 #: pro/fields/gallery.php:740 msgid "File size" msgstr "Размер файла" #: fields/file.php:175 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: fields/file.php:226 msgid "File Array" msgstr "Массив" #: fields/file.php:227 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: fields/file.php:228 msgid "File ID" msgstr "ID файла" #: fields/file.php:235 fields/image.php:231 pro/fields/gallery.php:670 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: fields/file.php:236 fields/image.php:232 pro/fields/gallery.php:671 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ограничение количества выбранных элементов" #: fields/file.php:242 fields/image.php:238 pro/fields/gallery.php:677 msgid "Uploaded to post" msgstr "Загружено в запись" #: fields/file.php:249 fields/image.php:245 pro/fields/gallery.php:684 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: fields/file.php:250 fields/file.php:261 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Ограничить файлы, которые могут быть загружены" #: fields/file.php:260 fields/image.php:278 pro/fields/gallery.php:717 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: fields/file.php:271 fields/image.php:311 pro/fields/gallery.php:750 msgid "Allowed file types" msgstr "Допустимые типы файлов" #: fields/file.php:272 fields/image.php:312 pro/fields/gallery.php:751 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" "Для разделения типов файлов используйте запятые. Оставьте поле пустым для " "разрешения загрузки всех файлов" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Расположение на карте" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Определение местоположение" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Извините, но ваш браузер не поддерживает определение местоположения" #: fields/google-map.php:134 msgid "Clear location" msgstr "Очистить местоположение" #: fields/google-map.php:135 msgid "Find current location" msgstr "Определить текущее местоположение" #: fields/google-map.php:138 msgid "Search for address..." msgstr "Поиск по адресу..." #: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179 msgid "Center" msgstr "Центрировать" #: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180 msgid "Center the initial map" msgstr "Центрировать изначальную карту" #: fields/google-map.php:193 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: fields/google-map.php:194 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Укажите начальный масштаб" #: fields/google-map.php:203 fields/image.php:257 fields/image.php:290 #: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:696 pro/fields/gallery.php:729 msgid "Height" msgstr "Высота" #: fields/google-map.php:204 msgid "Customise the map height" msgstr "Настройка высоты карты" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Обновить изображение" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "Все изображения" #: fields/image.php:144 pro/fields/gallery.php:358 pro/fields/gallery.php:546 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: fields/image.php:158 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #: fields/image.php:158 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: fields/image.php:212 msgid "Image Array" msgstr "Массив изображения" #: fields/image.php:213 msgid "Image URL" msgstr "Ссылка на изображение" #: fields/image.php:214 msgid "Image ID" msgstr "ID изображения" #: fields/image.php:221 msgid "Preview Size" msgstr "Размер изображения" #: fields/image.php:222 msgid "Shown when entering data" msgstr "Размер отображаемого изображения при редактировании" #: fields/image.php:246 fields/image.php:279 pro/fields/gallery.php:685 #: pro/fields/gallery.php:718 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Ограничить изображения, которые могут быть загружены" #: fields/image.php:249 fields/image.php:282 fields/oembed.php:264 #: pro/fields/gallery.php:688 pro/fields/gallery.php:721 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: fields/message.php:125 fields/textarea.php:176 msgid "New Lines" msgstr "Перевод строк" #: fields/message.php:126 fields/textarea.php:177 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Способ перевода строк" #: fields/message.php:130 fields/textarea.php:181 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять параграфы" #: fields/message.php:131 fields/textarea.php:182 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Автоматически добавлять <br>" #: fields/message.php:132 fields/textarea.php:183 msgid "No Formatting" msgstr "Без форматирования" #: fields/message.php:139 msgid "Escape HTML" msgstr "Очистка HTML" #: fields/message.php:140 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" "Преобразовывать HTML-теги в соответствующие комбинации символов для " "отображения в виде текста" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Число" #: fields/number.php:181 msgid "Minimum Value" msgstr "Минимальное значение" #: fields/number.php:190 msgid "Maximum Value" msgstr "Максимальное значение" #: fields/number.php:199 msgid "Step Size" msgstr "Шаг изменения" #: fields/number.php:237 msgid "Value must be a number" msgstr "Значение должно быть числом" #: fields/number.php:255 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d" #: fields/number.php:263 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "Медиа" #: fields/oembed.php:212 msgid "Enter URL" msgstr "Введите адрес ссылки" #: fields/oembed.php:225 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "По указанной вами ссылке медиаконтент не обнаружен." #: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272 msgid "Embed Size" msgstr "Размер медиа" #: fields/page_link.php:192 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: fields/page_link.php:500 fields/post_object.php:399 #: fields/relationship.php:709 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Фильтрация по типу записей" #: fields/page_link.php:508 fields/post_object.php:407 #: fields/relationship.php:717 msgid "All post types" msgstr "Все типы записей" #: fields/page_link.php:514 fields/post_object.php:413 #: fields/relationship.php:723 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Фильтрация по таксономии" #: fields/page_link.php:522 fields/post_object.php:421 #: fields/relationship.php:731 msgid "All taxonomies" msgstr "Все таксономии" #: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:427 fields/radio.php:250 #: fields/select.php:464 fields/taxonomy.php:784 fields/user.php:394 msgid "Allow Null?" msgstr "Разрешить пусто значение?" #: fields/page_link.php:542 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Рвзрешить ссылки на архивы" #: fields/page_link.php:556 fields/post_object.php:441 fields/select.php:478 #: fields/user.php:408 msgid "Select multiple values?" msgstr "Выбрать несколько значений?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:460 #: fields/relationship.php:788 msgid "Post Object" msgstr "Одна запись" #: fields/post_object.php:461 fields/relationship.php:789 msgid "Post ID" msgstr "ID записи" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Переключатель (radio)" #: fields/radio.php:264 msgid "Other" msgstr "Другое" #: fields/radio.php:268 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения" #: fields/radio.php:274 msgid "Save Other" msgstr "Сохранить значения" #: fields/radio.php:278 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Сохранить настраиваемые значения для поля выбора" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Записи" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "Минимальное количество значений достигнуто ({min} значений)" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Максимальное количество значений достигнуто ({max} значений)" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Совпадения не найдены" #: fields/relationship.php:590 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." #: fields/relationship.php:599 msgid "Select post type" msgstr "Выберите тип записи" #: fields/relationship.php:612 msgid "Select taxonomy" msgstr "Выберите таксономию" #: fields/relationship.php:744 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:754 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: fields/relationship.php:751 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: fields/relationship.php:752 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате." #: fields/relationship.php:763 msgid "Minimum posts" msgstr "Минимум записей" #: fields/relationship.php:772 msgid "Maximum posts" msgstr "Максимум записей" #: fields/relationship.php:876 pro/fields/gallery.php:823 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s требует выбрать как минимум %s значение" msgstr[1] "%s требует выбрать как минимум %s значения" msgstr[2] "%s требует выбрать как минимум %s значений" #: fields/select.php:36 fields/taxonomy.php:776 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Выбор (select)" #: fields/select.php:49 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Доступно одно значение, нажмите Enter для его выбора." #: fields/select.php:50 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d значений доступно, используйте клавиши вверх и вниз для навигации." #: fields/select.php:51 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Подходящие значения не найдены" #: fields/select.php:52 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Пожалуйста, введите 1 символ или больше" #: fields/select.php:53 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Пожалуйста, введите %d или больше символов" #: fields/select.php:54 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ" #: fields/select.php:55 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Пожалуйста, удалите %d символов" #: fields/select.php:56 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Вы можете выбрать только одно значение" #: fields/select.php:57 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Вы можете выбрать только %d значений" #: fields/select.php:58 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Загрузка других значений…" #: fields/select.php:59 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Поиск…" #: fields/select.php:60 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Не получилось загрузить" #: fields/select.php:492 msgid "Stylised UI" msgstr "Стилизованный интерфейс" #: fields/select.php:506 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Использовать AJAX для загрузки вариантов выбора?" #: fields/select.php:521 msgid "Specify the value returned" msgstr "Укажите возвращаемое значение" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: fields/tab.php:97 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Вкладка может отображаться неправильно при добавлении в поля гибкого " "содержания и повторителя в табличном стиле" #: fields/tab.php:98 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "Используйте вкладки для лучшей организации редактирования групп полей" #: fields/tab.php:99 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Все поля после поля со вкладкой группируются на отдельной вкладке с " "соответствующим названием." #: fields/tab.php:113 msgid "Placement" msgstr "Расположение" #: fields/tab.php:125 msgid "End-point" msgstr "Разделитель" #: fields/tab.php:126 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "" "Используйте это поле это поле в качестве разделителя между группами вкладок" #: fields/taxonomy.php:723 msgid "None" msgstr "Ничего" #: fields/taxonomy.php:755 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Выберите таксономию для отображения" #: fields/taxonomy.php:764 msgid "Appearance" msgstr "Отображение" #: fields/taxonomy.php:765 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Выберите способ отображения поля" #: fields/taxonomy.php:770 msgid "Multiple Values" msgstr "Несколько значений" #: fields/taxonomy.php:772 msgid "Multi Select" msgstr "Множественный выбор" #: fields/taxonomy.php:774 msgid "Single Value" msgstr "Одно значение" #: fields/taxonomy.php:775 msgid "Radio Buttons" msgstr "Радио-кнопки" #: fields/taxonomy.php:798 msgid "Create Terms" msgstr "Создание терминов" #: fields/taxonomy.php:799 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Разрешнить создавать новые термины во время редактирования" #: fields/taxonomy.php:812 msgid "Save Terms" msgstr "Сохранение терминов" #: fields/taxonomy.php:813 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Связать выбранные термины с записью" #: fields/taxonomy.php:826 msgid "Load Terms" msgstr "Загрузить термины" #: fields/taxonomy.php:827 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Загрузить значения из терминов записей" #: fields/taxonomy.php:845 msgid "Term Object" msgstr "Объект термина" #: fields/taxonomy.php:846 msgid "Term ID" msgstr "ID термина" #: fields/taxonomy.php:905 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "У пользователя нет возможности добавить новый %s" #: fields/taxonomy.php:918 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s уже существует" #: fields/taxonomy.php:959 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s добавлен" #: fields/taxonomy.php:1004 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Текст" #: fields/text.php:178 fields/textarea.php:157 msgid "Character Limit" msgstr "Ограничение количества символов" #: fields/text.php:179 fields/textarea.php:158 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Оставьте пустым для снятия ограничений" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Область текста" #: fields/textarea.php:166 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: fields/textarea.php:167 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Укажите высоту поля ввода" #: fields/time_picker.php:36 msgid "Time Picker" msgstr "Время" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Да / Нет" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "Пример: Отображать дополнительное содержание" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "Ссылка" #: fields/url.php:165 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Значение должно быть корректной ссылкой" #: fields/user.php:379 msgid "Filter by role" msgstr "Фильтровать по группе" #: fields/user.php:387 msgid "All user roles" msgstr "Все группы пользователей" #: fields/wysiwyg.php:36 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Редактор WordPress" #: fields/wysiwyg.php:377 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: fields/wysiwyg.php:378 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: fields/wysiwyg.php:434 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: fields/wysiwyg.php:439 msgid "Visual & Text" msgstr "Визуально и текст" #: fields/wysiwyg.php:440 msgid "Visual Only" msgstr "Только визуальный редактор" #: fields/wysiwyg.php:441 msgid "Text Only" msgstr "Только текстовый редактор" #: fields/wysiwyg.php:448 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: fields/wysiwyg.php:458 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Кнопки загрузки медиа" #: forms/comment.php:166 forms/post.php:295 pro/admin/options-page.php:416 msgid "Edit field group" msgstr "Редактировать группу полей" #: forms/widget.php:235 #, php-format msgid "1 field requires attention." msgid_plural "%d fields require attention." msgstr[0] "%d поле требует внимания." msgstr[1] "%d поля требует внимания." msgstr[2] "%d полей требует внимания." #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/acf-pro.php:192 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет" #: pro/admin/options-page.php:49 msgid "Options Page" msgstr "Страница с опциями" #: pro/admin/options-page.php:85 msgid "No options pages exist" msgstr "Страницы с настройками отсуствуют" #: pro/admin/options-page.php:303 msgid "Options Updated" msgstr "Настройки были обновлены" #: pro/admin/options-page.php:309 msgid "Publish" msgstr "Опубликовано" #: pro/admin/options-page.php:315 msgid "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a Custom Field Group</a>" msgstr "С этой страницей настроек не связаны группы полей. <a href=\"%s\">Создать группу полей</a>" #: pro/admin/settings-updates.php:87 msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server" msgstr "<b>Ошибка</b>. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Декативировать лицензию" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Активировать лицензию" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License Information" msgstr "Информация о лицензии" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 #, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</" "a>." msgstr "" "Для разблокирования обновлений введите лицензионный ключ ниже. Если у вас " "его нет, то ознакомьтесь с <a href=\"%s\" target=\"_blank\">деталями</a>." #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Номер лицензии" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Обновления" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Последняя версия" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Обновления доступны" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Проверить еще раз" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Замечания по обновлению" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Опции" #: pro/api/api-pro.php:328 msgid "" "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " "your license" msgstr "" "Во время проверки лицензии, которая связана с адресом сайта, возникла " "ошибка. Пожалуйста, выполните активацию снова" #: pro/core/updates.php:206 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s" "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=\"%s" "\">details & pricing</a>." msgstr "" "Для разблокировки обновлений введите ваш лицензионный ключ на странице <a " "href=\"%s\">Обновление</a>. Если у вас его нет, то ознакомьтесь с <a href=" "\"%s\" target=\"_blank\">деталями</a>." #: pro/fields/clone.php:36 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Клон" #: pro/fields/clone.php:689 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Выберите одно или несколько полей, которые вы хотите клонировать" #: pro/fields/clone.php:704 msgid "Display" msgstr "Способ отображения" #: pro/fields/clone.php:705 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Выберите стиль отображения клонированных полей" #: pro/fields/clone.php:710 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" "Группа (сгруппировать выбранные поля в одно и выводить вместо текущего)" #: pro/fields/clone.php:711 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Отдельно (выбранные поля выводятся отдельно вместо текущего)" #: pro/fields/clone.php:719 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Укажите способ отображения клонированных полей" #: pro/fields/clone.php:724 pro/fields/flexible-content.php:555 #: pro/fields/repeater.php:476 msgid "Block" msgstr "Блок" #: pro/fields/clone.php:725 pro/fields/flexible-content.php:554 #: pro/fields/repeater.php:475 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: pro/fields/clone.php:726 pro/fields/flexible-content.php:556 #: pro/fields/repeater.php:477 msgid "Row" msgstr "Строка" #: pro/fields/clone.php:732 #, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Ярлыки будут отображаться как %s" #: pro/fields/clone.php:735 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Префикс для ярлыков полей" #: pro/fields/clone.php:750 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Значения будут сохранены как %s" #: pro/fields/clone.php:753 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Префикс для названий полей" #: pro/fields/clone.php:875 msgid "Unknown field" msgstr "Неизвестное поле" #: pro/fields/clone.php:914 msgid "Unknown field group" msgstr "Неизвестная группа полей" #: pro/fields/clone.php:918 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "Все поля группы \"%s\"" #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Гибкое содержание" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "макет" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "макеты" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "удалить {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Это поле требует как минимум {min} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Это поле ограничено {max} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Максимальное ограничение {label} достигнуто ({max} {identifier})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:220 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета" #: pro/fields/flexible-content.php:350 msgid "Add layout" msgstr "Добавить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:353 msgid "Remove layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:356 pro/fields/repeater.php:313 msgid "Click to toggle" msgstr "Нажмите для переключения" #: pro/fields/flexible-content.php:497 msgid "Reorder Layout" msgstr "Переместить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:497 msgid "Reorder" msgstr "Переместить" #: pro/fields/flexible-content.php:498 msgid "Delete Layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/flexible-content.php:499 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Дублировать макет" #: pro/fields/flexible-content.php:500 msgid "Add New Layout" msgstr "Добавить новый макет" #: pro/fields/flexible-content.php:571 msgid "Min" msgstr "Минимум" #: pro/fields/flexible-content.php:584 msgid "Max" msgstr "Максимум" #: pro/fields/flexible-content.php:612 pro/fields/repeater.php:484 msgid "Button Label" msgstr "Текст кнопки" #: pro/fields/flexible-content.php:621 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Минимальное количество макетов" #: pro/fields/flexible-content.php:630 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Максимальное количество макетов" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Добавление изображений в галерею" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Выбрано максимальное количество изображений" #: pro/fields/gallery.php:336 msgid "Length" msgstr "Длина" #: pro/fields/gallery.php:379 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: pro/fields/gallery.php:388 msgid "Alt Text" msgstr "Текст в ALT" #: pro/fields/gallery.php:559 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить изображения" #: pro/fields/gallery.php:563 msgid "Bulk actions" msgstr "Сортировка" #: pro/fields/gallery.php:564 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "По дате загрузки" #: pro/fields/gallery.php:565 msgid "Sort by date modified" msgstr "По дате изменения" #: pro/fields/gallery.php:566 msgid "Sort by title" msgstr "По названию" #: pro/fields/gallery.php:567 msgid "Reverse current order" msgstr "Инвертировать" #: pro/fields/gallery.php:585 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: pro/fields/gallery.php:639 msgid "Minimum Selection" msgstr "Минимальное количество изображений" #: pro/fields/gallery.php:648 msgid "Maximum Selection" msgstr "Максимальное количество изображений" #: pro/fields/gallery.php:657 msgid "Insert" msgstr "Добавить" #: pro/fields/gallery.php:658 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Укажите куда добавлять новые вложения" #: pro/fields/gallery.php:662 msgid "Append to the end" msgstr "Добавлять в конец" #: pro/fields/gallery.php:663 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Добавлять в начало" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)" #: pro/fields/repeater.php:48 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)" #: pro/fields/repeater.php:358 msgid "Add row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/repeater.php:359 msgid "Remove row" msgstr "Удалить" #: pro/fields/repeater.php:407 msgid "Sub Fields" msgstr "Вложенные поля" #: pro/fields/repeater.php:437 msgid "Collapsed" msgstr "Свернуто" #: pro/fields/repeater.php:438 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Выберите поле, которое будет отображаться при свернутом блоке" #: pro/fields/repeater.php:448 msgid "Minimum Rows" msgstr "Минимальное количество элементов" #: pro/fields/repeater.php:458 msgid "Maximum Rows" msgstr "Максимальное количество элементов" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "" "Настраивайте WordPress с помощью функциональных, мощных и интуитивных полей" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "Эллиот Кондон" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "<b>Success</b>. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "<b>Импорт успешно завершен</b>. Было добавлено %s групп полей: %s" #~ msgid "" #~ "<b>Warning</b>. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "<b>Предупреждение</b>. Было обнаружено %s групп полей, которые уже " #~ "существуют и были пропущены: %s" #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "Обновить ACF" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Обновить" #~ msgid "" #~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to " #~ "update and then click “Upgrade Database”." #~ msgstr "" #~ "Следующие сайты требуют обновления базы данных. Выберите необходимые и " #~ "нажмите на кнопку \"Обновить базу данных\"" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Выбор" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Готово" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Сегодня" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Показать другой месяц" #~ msgid "<b>Connection Error</b>. Sorry, please try again" #~ msgstr "<b>Ошибка подключения</b>. Извините, попробуйте еще раз" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Узнайте, что нового в" #~ msgid "version" #~ msgstr "версии" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Перетащите поле для смены очередности" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Возвращаемый формат" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "загружено для этой записи" #~ msgid "File Name" #~ msgstr "Имя файла" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Размер файла" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Файл не выбран" #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "Пожалуйста, заметьте, что весь текст пройдет через WP функцию" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Предупреждение" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Сохранить настройки" #~ msgid "License" #~ msgstr "Лицензия" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Для раблокировки обновлений введите ваш номер лицензии ниже. Если у вас " #~ "его нет, то ознакомьтесь с рекомендациями" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "детали и цены" #~ msgid "" #~ "To enable updates, please enter your license key on the <a href=\"%s" #~ "\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see <a href=" #~ "\"%s\">details & pricing</a>" #~ msgstr "" #~ "Для получения обновлений введите номер лицензии на странице <a href=\"%s" #~ "\">Обновление</a>. Вы можете его или приобрести на <a href=\"%s\">сайте " #~ "автора плагина</a>." #~ msgid "Field Groups" #~ msgstr "Группы полей" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Скрыть / Показать все" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Показать ключи полей" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "На утверждении" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Черновик" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Отложенная публикация" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Частная" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Редакция" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Корзина" #~ msgid "Top Level Page (parent of 0)" #~ msgstr "Самая верхняя страница (родитель 0)" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Импорт и экспорт" #~ msgid "Logged in User Type" #~ msgstr "Тип пользователя" #~ msgid "Field groups are created in order <br />from lowest to highest" #~ msgstr "" #~ "Порядок отображения полей, начиная с самого меньшего значения и " #~ "заканчивая самым большим" #~ msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen" #~ msgstr "" #~ "<b>Выберите</b> элементы, которые необходимо <b>скрыть</b> на экране " #~ "редактирования." #~ msgid "" #~ "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field " #~ "group's options will be used. (the one with the lowest order number)" #~ msgstr "" #~ "Если на экране редактирования выводятся несколько групп полей, то группа " #~ "c меньшим значением порядка очередности будет отображаться выше" #~ msgid "" #~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exiting " #~ "way!" #~ msgstr "Мы поменяли способ представления возможностей Premium!" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Необходим ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Мы обнаружили ситуацию, требующую вашего внимания: Этот сайт использует " #~ "дополнения Premium (%s), которые больше не поддерживаются ACF." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Не волнуйтесь, вы можете просто откатить плагин и продолжить использовать " #~ "знакомый вам ACF." #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Вернуться к ACF v%s" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Узнать, почему ACF PRO необходим моему сайту" #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "Обновление базы данных" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Обновление данных" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Данные успешно обновлены." #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Версия данных является последней." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "%s обязательное поле не заполнено" #~ msgstr[1] "%s обязательных поля не заполнено" #~ msgstr[2] "%s обязательных полей не заполнено" #~ msgid "No taxonomy filter" #~ msgstr "Фильтрация по таксономии отсутствует" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Загрузить и сохранить термины в запись" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Загрузить значение основываясь на терминах записи и обновить термины " #~ "записи при сохранении." #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "Информация о вложении" #~ msgid "Custom field updated." #~ msgstr "Произвольное поле обновлено." #~ msgid "Custom field deleted." #~ msgstr "Произвольное поле удалено." #~ msgid "Field group restored to revision from %s" #~ msgstr "Группа полей восстановлена из редакции %s" #~ msgid "Full" #~ msgstr "Полный" #~ msgid "No ACF groups selected" #~ msgstr "Группы ACF не выбраны" #~ msgid "Repeater Field" #~ msgstr "Повторающееся поле" #~ msgid "" #~ "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!" #~ msgstr "Создавайте повторающиеся поля с этим многофунциональным аддоном!" #~ msgid "Gallery Field" #~ msgstr "Поле галереи" #~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!" #~ msgstr "Создавайте галереи с этим простым и интуитивным интерфейсом!" #~ msgid "Create global data to use throughout your website!" #~ msgstr "" #~ "Создайте глобальные данные, которые можно будет использовать по всему " #~ "сайту." #~ msgid "Flexible Content Field" #~ msgstr "Гибкое содержание" #~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!" #~ msgstr "Создавайте уникальные дизайны с настраиваемым гибким макетом." #~ msgid "Gravity Forms Field" #~ msgstr "Поле \"Gravity Forms\"" #~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!" #~ msgstr "Создает поля использующие Gravity Forms." #~ msgid "Date & Time Picker" #~ msgstr "Выбор даты и времени" #~ msgid "jQuery date & time picker" #~ msgstr "jQuery плагин выбора даты и времени" #~ msgid "Location Field" #~ msgstr "Поле местоположения" #~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location" #~ msgstr "Найдите адреса и координаты выбраного места." #~ msgid "Contact Form 7 Field" #~ msgstr "Поле \"Contact Form 7\"" #~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post" #~ msgstr "Добавьте одно или больше форм \"Contact Form 7\" в запись." #~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons" #~ msgstr "Расширенные произвольные поля. Аддоны" #~ msgid "" #~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the " #~ "Advanced Custom Fields plugin." #~ msgstr "" #~ "Следующие аддоны могут увеличить функционал плагина \"Advanced Custom " #~ "Fields\"." #~ msgid "" #~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or " #~ "included in your theme (does not receive updates)." #~ msgstr "" #~ "Каждый аддон может быть установлен, как отдельный плагин (который " #~ "обновляется), или же может быть включен в вашу тему (обновляться не " #~ "будет)." #~ msgid "Purchase & Install" #~ msgstr "Купить и установить" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Скачать" #~ msgid "Export" #~ msgstr "Экспорт" #~ msgid "Select the field groups to be exported" #~ msgstr "Выберите группы полей, которые надо экспортировать." #~ msgid "Export to XML" #~ msgstr "Экспортировать в XML файл" #~ msgid "Export to PHP" #~ msgstr "Экспортировать в PHP файл" #~ msgid "" #~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " #~ "import plugin." #~ msgstr "ACF создат .xml файл, который совместим с WP Import плагином." #~ msgid "" #~ "Imported field groups <b>will</b> appear in the list of editable field " #~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." #~ msgstr "" #~ "Импортированные группы полей <strong>появятся</strong> в списке " #~ "редактируемых групп полей. Эта функция очень полезна в случае переезда с " #~ "одного WP сайта на другой." #~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" #~ msgstr "" #~ "Выберите группу(-ы) полей из списка и нажмите на кнопку \"Экспортировать " #~ "в XML файл\"." #~ msgid "Save the .xml file when prompted" #~ msgstr "Сохраните .xml файл при запросе сохранить файл." #~ msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" #~ msgstr "" #~ "Зайдите во \"Инструменты\" » \"Импорт\", и выберите \"WordPress\"." #~ msgid "Install WP import plugin if prompted" #~ msgstr "Установите WP Import плагин." #~ msgid "Upload and import your exported .xml file" #~ msgstr "Загрузите и импортируйте ваш экспортированный .xml файл." #~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments" #~ msgstr "Выберите вашего пользователя и не импортируйте вложенные файлы." #~ msgid "That's it! Happy WordPressing" #~ msgstr "Вот и все. Удачной работы с WordPress!" #~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." #~ msgstr "ACF создат код PHP, который можно будет включить в вашу тему." #~ msgid "" #~ "Registered field groups <b>will not</b> appear in the list of editable " #~ "field groups. This is useful for including fields in themes." #~ msgstr "" #~ "Импортированные группы полей <strong>не появятся</strong> в списке " #~ "редактируемых групп полей. Данный способ удобен при необходимости " #~ "включить поля в темы." #~ msgid "" #~ "Please note that if you export and register field groups within the same " #~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, " #~ "please move the original field group to the trash or remove the code from " #~ "your functions.php file." #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, заметьте, если вы экспортируете а затем импортируете группы " #~ "полей в один и тот же сайт WP, вы увидите дублированные поля на экране " #~ "редактирования. Чтобы исправить это, перенесите оригинальную группы полей " #~ "в корзину или удалите код из вашего \"<em>functions.php</em>\" файла." #~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" #~ msgstr "" #~ "Выберите группу(-ы) полей из списка, затем нажмите на кнопку " #~ "\"Экспортировать в PHP файл\"." #~ msgid "Copy the PHP code generated" #~ msgstr "Скопируйте сгенерированный PHP код." #~ msgid "Paste into your functions.php file" #~ msgstr "Вставьте его в ваш \"<em>functions.php</em>\" файл." #~ msgid "" #~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." #~ msgstr "" #~ "Чтобы активировать аддоны, отредактируйте и вставьте код в первые " #~ "несколько строк." #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Заметки" #~ msgid "Include in theme" #~ msgstr "Включить в тему" #~ msgid "" #~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do " #~ "so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to " #~ "your functions.php file:" #~ msgstr "" #~ "Плагин \"Advanced Custom Fields\" может быть включен в тему. Для этого, " #~ "переместите плагин ACF в папку вашей темы, и добавьте следующий код в ваш " #~ "\"<em>functions.php</em>\" файл:" #~ msgid "" #~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a " #~ "constant to enable lite mode. Add the following code to you functions.php " #~ "file <b>before</b> the include_once code:" #~ msgstr "" #~ "Чтобы убрать весь визуальный интерфейс из плагина ACF, вы можете " #~ "использовать константу, чтобы включить \"Режим Lite\". Добавьте следующий " #~ "код в ваш \"<em>functions.php</em>\" файл <strong>перед</strong> " #~ "<em>include_once</em>:" #~ msgid "Back to export" #~ msgstr "Вернуться к экспорту" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Install Add-ons\n" #~ " * \n" #~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n" #~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This " #~ "will produce an error.\n" #~ " * \n" #~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n" #~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included " #~ "outside of this action.\n" #~ " * \n" #~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your " #~ "theme.\n" #~ " *\n" #~ " * IMPORTANT\n" #~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms " #~ "and conditions.\n" #~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n" #~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/" #~ "terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * Установка аддонов\n" #~ " * \n" #~ " * Следующий код включит все 4 премиум аддона в вашу тему.\n" #~ " * Пожалуйста, не пытайтесь включить файл, который не существует. Это " #~ "вызовет ошибку.\n" #~ " * \n" #~ " * Все поля должны быть включены во время 'acf/register_fields' " #~ "действия.\n" #~ " * Другие типы аддонов (такие, как страница с опциями) могут быть " #~ "включены вне этого действия.\n" #~ " * \n" #~ " * Следующий код предполагает, что у вас есть папка 'add-ons' в вашей " #~ "теме.\n" #~ " *\n" #~ " * ВАЖНО\n" #~ " * Аддоны могут быть включены в премиум темы, как указано в Правилах и " #~ "условиях.\n" #~ " * Тем не менее, они не будут включены в бесплатный или премиум плагин.\n" #~ " * Для большей информации, пожалуйста, прочтите http://www." #~ "advancedcustomfields.com/terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Register Field Groups\n" #~ " *\n" #~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " #~ "relevant data to register a field group\n" #~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in " #~ "errors if the array is not compatible with ACF\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * Регистрация группы полей\n" #~ " *\n" #~ " * Функция 'register_field_group' принимает один массив, который держит " #~ "соответственные данные, чтобы зарегистрировать группу полей.\n" #~ " * Вы можете редактировать этот массив, как посчитаете нужным. Однако, " #~ "это может вызвать ошибки, если массив не совмествим с ACF.\n" #~ " */" #~ msgid "No field groups were selected" #~ msgstr "Группы полей не выбраны" #~ msgid "Show Field Key:" #~ msgstr "Отображать ключ поля:" #~ msgid "Vote" #~ msgstr "Оценить" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "Следить" #~ msgid "Thank you for updating to the latest version!" #~ msgstr "Благодарим за обновление до последней версии!" #~ msgid "" #~ "is more polished and enjoyable than ever before. We hope you like it." #~ msgstr "" #~ "еще более улучшен и интересен, чем когда либо. Мы надеемся, что вам он " #~ "понравится." #~ msgid "What’s New" #~ msgstr "Что нового" #~ msgid "Download Add-ons" #~ msgstr "Скачать аддоны" #~ msgid "Activation codes have grown into plugins!" #~ msgstr "Коды активации выросли до плагинов!" #~ msgid "" #~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual " #~ "plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org " #~ "repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way." #~ msgstr "" #~ "Аддоны теперь активируются скачивая и устанавливая индивидуальные " #~ "плагины. Не смотря на то, что эти плагины не будут загружены на WordPress." #~ "org, каждый аддон будет обновляться обычным способом." #~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed" #~ msgstr "Все предыдущие аддоны были успешно установлены." #~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded" #~ msgstr "Этот сайт использует премиум аддоны, которые должны быть скачаны." #~ msgid "Download your activated Add-ons" #~ msgstr "Скачайте свои активированные аддоны." #~ msgid "" #~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by " #~ "this change." #~ msgstr "" #~ "Этот сайт не использует премиум аддоны и не будет затронут этим " #~ "изменением." #~ msgid "Easier Development" #~ msgstr "Упрощенная разработка" #~ msgid "New Field Types" #~ msgstr "Новые типы полей" #~ msgid "Taxonomy Field" #~ msgstr "Поле таксономии" #~ msgid "User Field" #~ msgstr "Поле пользователя" #~ msgid "Email Field" #~ msgstr "Поле email" #~ msgid "Password Field" #~ msgstr "Поле пароля" #~ msgid "Custom Field Types" #~ msgstr "Произвольные типы полей" #~ msgid "" #~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, " #~ "version 3 field types are not compatible with version 4." #~ msgstr "" #~ "Создание собственного типа полей никогда не было проще! К сожалению, типы " #~ "полей 3-ей версии не совместимы с версией 4." #~ msgid "Migrating your field types is easy, please" #~ msgstr "Миграция ваших типов полей очень проста, пожалуйста," #~ msgid "follow this tutorial" #~ msgstr "следуйте этому уроку," #~ msgid "to learn more." #~ msgstr "чтобы узнать больше." #~ msgid "Actions & Filters" #~ msgstr "Действия и фильтры" #~ msgid "" #~ "All actions & filters have recieved a major facelift to make customizing " #~ "ACF even easier! Please" #~ msgstr "" #~ "Все действия и фильтры получили крупное внешне обновление, чтобы сделать " #~ "настраивание ACF еще более простым! Пожалуйста, " #~ msgid "read this guide" #~ msgstr "прочитайте этот гид," #~ msgid "to find the updated naming convention." #~ msgstr "чтобы найти обновленное собрание названий." #~ msgid "Preview draft is now working!" #~ msgstr "Предпросмотр черновика теперь работает!" #~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!" #~ msgstr "" #~ "Эта ошибка была раздавленна наряду со многими другими мелкими тварями!" #~ msgid "See the full changelog" #~ msgstr "Посмотреть весь журнал изменений" #~ msgid "Important" #~ msgstr "Важно" #~ msgid "Database Changes" #~ msgstr "Изменения в базе данных" #~ msgid "" #~ "Absolutely <strong>no</strong> changes have been made to the database " #~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 " #~ "without any issues." #~ msgstr "" #~ "Не было абсолютно <strong>никаких</strong> изменений в базе данных между " #~ "3-ьей и 4-ой версиями. Это значит, вы можете откатиться до 3-ьей версии " #~ "без каких либо проблем." #~ msgid "Potential Issues" #~ msgstr "Потенциальные проблемы" #~ msgid "" #~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/" #~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you " #~ "read the full" #~ msgstr "" #~ "В связи со значительными изменениями в аддонах, типах полей и действиях/" #~ "фильтрах, ваш сайт может не работать корректно. Очень важно, чтобы вы " #~ "прочитали полный гид" #~ msgid "Migrating from v3 to v4" #~ msgstr "Переезд с версии 3 до версии 4" #~ msgid "guide to view the full list of changes." #~ msgstr "для полного списка изменений." #~ msgid "Really Important!" #~ msgstr "Очень важно!" #~ msgid "" #~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, " #~ "Please roll back to the latest" #~ msgstr "" #~ "Если вы обновили плагин ACF без предварительных знаний об изменениях, " #~ "пожалуйста, откатитесь до последней" #~ msgid "version 3" #~ msgstr "версиай 3" #~ msgid "of this plugin." #~ msgstr "этого плагина." #~ msgid "Thank You" #~ msgstr "Благодарим вас" #~ msgid "" #~ "A <strong>BIG</strong> thank you to everyone who has helped test the " #~ "version 4 beta and for all the support I have received." #~ msgstr "" #~ "<strong>БОЛЬШОЕ</strong> спасибо всем, кто помог протестировать версию 4 " #~ "бета и за всю поддержку, которую мне оказали." #~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!" #~ msgstr "Без вас всех, этот релиз был бы невозможен!" #~ msgid "Changelog for" #~ msgstr "Журнал изменений по" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "Узнать больше" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Обзор" #~ msgid "" #~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased " #~ "from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate " #~ "plugins which need to be individually downloaded, installed and updated." #~ msgstr "" #~ "Раньше, все аддоны разблокировались с помощью когда активации (купленные " #~ "в магазине аддонов ACF). Новинка в версии 4, все аддоны работают, как " #~ "отдельные плагины, которые должны быть скачаны, установлены и обновлены " #~ "отдельно." #~ msgid "" #~ "This page will assist you in downloading and installing each available " #~ "Add-on." #~ msgstr "" #~ "Эта страница поможет вам скачать и установить каждый доступный аддон." #~ msgid "Available Add-ons" #~ msgstr "Доступные аддоны" #~ msgid "" #~ "The following Add-ons have been detected as activated on this website." #~ msgstr "Следующие аддоны были обнаружены активированными на этом сайте." #~ msgid "Activation Code" #~ msgstr "Код активации" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Установка" #~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:" #~ msgstr "Для каждого доступно аддона, выполните, пожалуйста, следующее:" #~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop" #~ msgstr "Скачайте плагин аддона (.zip файл) на ваш компьютер." #~ msgid "Navigate to" #~ msgstr "Перейти в" #~ msgid "Plugins > Add New > Upload" #~ msgstr "" #~ "Откройте \"Плагины\" » \"Добавить новый\" » \"Загрузить\"." #~ msgid "" #~ "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)" #~ msgstr "Найдите скачанный .zip файл, выберите его и установите." #~ msgid "" #~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate " #~ "Plugin' link" #~ msgstr "" #~ "Как только плагин будет загружен и установлен, нажмите на ссылку " #~ "\"Активировать плагин\"." #~ msgid "The Add-on is now installed and activated!" #~ msgstr "Аддон теперь установлен и активирован!" #~ msgid "Awesome. Let's get to work" #~ msgstr "Превосходно! Приступим к работе." #~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." #~ msgstr "" #~ "Проверка не удалась. Один или больше полей ниже обязательны к заполнению." #~ msgid "Modifying field group options 'show on page'" #~ msgstr "Изменение опций \"отображать на странице\" группы полей" #~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'" #~ msgstr "Изменение опции \"таксономия\" поля" #~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" #~ msgstr "" #~ "Перенос пользовательских произвольных полей из \"wp_options\" в " #~ "\"wp_usermeta\"" #~ msgid "blue : Blue" #~ msgstr "blue : Blue" #~ msgid "eg: #ffffff" #~ msgstr "Пример: #ffffff" #~ msgid "Save format" #~ msgstr "Сохранить формат" #~ msgid "" #~ "This format will determin the value saved to the database and returned " #~ "via the API" #~ msgstr "" #~ "Этот формат определит значение сохраненное в базе данных и возвращенное " #~ "через API." #~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" #~ msgstr "\"yymmdd\" самоый практичный формат. Прочитать больше о" #~ msgid "jQuery date formats" #~ msgstr "jQuery форматах дат" #~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value" #~ msgstr "Этот формат будет виден пользователям при вводе значения." #~ msgid "" #~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more " #~ "about" #~ msgstr "" #~ "\"dd/mm/yy\" или \"mm/dd/yy\" самые используемые форматы отображения. " #~ "Прочитать больше о" #~ msgid "Dummy" #~ msgstr "Макет" #~ msgid "No File Selected" #~ msgstr "Файл не выбран" #~ msgid "File Object" #~ msgstr "Файловый объект" #~ msgid "File Updated." #~ msgstr "Файл обновлен." #~ msgid "Media attachment updated." #~ msgstr "Вложение медиа обновлено." #~ msgid "No files selected" #~ msgstr "Файлы не выбраны" #~ msgid "Add Selected Files" #~ msgstr "Добавить выбранные файлы" #~ msgid "Image Object" #~ msgstr "Изображаемый объект" #~ msgid "Image Updated." #~ msgstr "Изображение обновлено." #~ msgid "No images selected" #~ msgstr "Изображение не выбраны" #~ msgid "Add Selected Images" #~ msgstr "Добавить выбранные изображения" #~ msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields" #~ msgstr "Текст и HTML введенный сюда появится на одной строке с полями." #~ msgid "Filter from Taxonomy" #~ msgstr "Фильтровать по таксономии" #~ msgid "Enter your choices one per line" #~ msgstr "Введите каждый вариант выбора на новую строку." #~ msgid "Red" #~ msgstr "Red" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Blue" #~ msgid "Post Type Select" #~ msgstr "Выбор типа записи" #~ msgid "Post Title" #~ msgstr "Заголовок записи" #~ msgid "" #~ "All fields proceeding this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " #~ "is defined) will appear grouped on the edit screen." #~ msgstr "" #~ "Все поля, которые следуют перед этим полем будут находиться в данной " #~ "вкладке (или пока другое поле-вкладка не будет создано)." #~ msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections." #~ msgstr "" #~ "Вы можете использовать несколько вкладок, чтобы разделить свои поля на " #~ "разделы." #~ msgid "Formatting" #~ msgstr "Форматирование" #~ msgid "Define how to render html tags" #~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги." #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "Define how to render html tags / new lines" #~ msgstr "Определите, как отображать HTML теги и новые строки." #~ msgid "auto <br />" #~ msgstr "автоматические <br />" # Must be non-translateable. #~ msgid "new_field" #~ msgstr "new_field" #~ msgid "Field Order" #~ msgstr "Очередность поля" #~ msgid "Field Key" #~ msgstr "Ключ поля" #~ msgid "Edit this Field" #~ msgstr "Редактировать это поле." #~ msgid "Read documentation for this field" #~ msgstr "Прочитайте документацию по этому полю." #~ msgid "Docs" #~ msgstr "Документация" #~ msgid "Duplicate this Field" #~ msgstr "Копировать это поле" #~ msgid "Delete this Field" #~ msgstr "Удалить это поле" #~ msgid "Field Instructions" #~ msgstr "Инструкции по полю" #~ msgid "Show this field when" #~ msgstr "Отображать это поле, когда" #~ msgid "all" #~ msgstr "все" #~ msgid "any" #~ msgstr "любое" #~ msgid "these rules are met" #~ msgstr "из этих условий придерживаются" #~ msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)" #~ msgstr "Термин таксономии (Добавить / Редактировать)" #~ msgid "User (Add / Edit)" #~ msgstr "Пользователь (Добавить / Редактировать)" #~ msgid "Media Attachment (Edit)" #~ msgstr "Вложение медиа (Редактировать)" #~ msgid "Unlock options add-on with an activation code" #~ msgstr "Разблокировать опции аддона с помощью кода активации." #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Обычно" #~ msgid "No Metabox" #~ msgstr "Без метабокса" #~ msgid "Standard Metabox" #~ msgstr "Стандартный метабокс"